Livro dos espíritos (O)
A segunda impressão da 2ª edição francesa de O livro dos espíritos, publicada em Paris em 1860, tem servido de base para as traduções estrangeiras, inclusive brasileiras, por ter sido considerada a edição definitiva do primeiro livro da Codificação Espírita.
Allan Kardec acrescentou, suprimiu ou modificou a redação de alguns parágrafos do texto original nas 4ª, 5ª, 6ª e 12ª edições do livro. As alterações, embora singelas e sem modificar as bases fundamentais da Doutrina, devem ser levadas em consideração para que se possa afirmar que a obra traduzida reflita, de fato, a palavra final do Codificador e dos Espíritos superiores que a ditaram.
A presente edição, traduzida por Evandro Noleto Bezerra, além de considerar os acréscimos e supressões indicados, foi concebida de modo a facilitar a compreensão do leitor, pois foi redigida em linguagem clara e objetiva dos dias atuais, sem prejuízo a absoluta fidelidade ao texto original e observância das regras gramaticais da língua portuguesa.
Autor: Allan Kardec
Tradutor: Evandro Noleto